[efi] add NTFS support

* As reported at http://www.eightforums.com/tutorials/15458-uefi-bootable-usb-flash-drive-create-windows-27.html#post309665
  and http://forums.mydigitallife.info/threads/46981-Install-Win8-Windows-8-1-UEFI-With-a-Over-sized%28over-4GB%29-install-wim
  it is actually possible to boot and install an EFI system from an NTFS drive
* Closes #228
This commit is contained in:
Pete Batard 2013-12-11 19:00:57 +00:00
parent e899fc0e61
commit d2b623fbfa
5 changed files with 33 additions and 134 deletions

View file

@ -6,6 +6,9 @@ the same changes.
Remember to also update the version number for your translation ('v x.y.z') Remember to also update the version number for your translation ('v x.y.z')
once you have matched all the changes that occurred for the en-US translation. once you have matched all the changes that occurred for the en-US translation.
o Version 1.0.5 (2013.12.11)
- Removed MSG_092 to MSG_094
o Version 1.0.4 (2013.12.02) o Version 1.0.4 (2013.12.02)
- MSG_033 -> MSG_031 - MSG_033 -> MSG_031
- MSG_031 -> MSG_032 - MSG_031 -> MSG_032

View file

@ -1,4 +1,4 @@
# This file should be saved as UTF-8, no-BOM, ***IN DOS MODE!!!*** (i.e. CR/LF as line terminators) # This file should be saved as UTF-8, no-BOM, in DOS mode (i.e. CR/LF as line terminators)
######################## HOW TO ADD A NEW TRANSLATION ########################### ######################## HOW TO ADD A NEW TRANSLATION ###########################
# For a more comprehensive set of instructions, please see the *FULL* Localization guide at: # For a more comprehensive set of instructions, please see the *FULL* Localization guide at:
@ -53,7 +53,7 @@
# http://download.microsoft.com/download/9/5/E/95EF66AF-9026-4BB0-A41D-A4F81802D92C/%5BMS-LCID%5D.pdf # http://download.microsoft.com/download/9/5/E/95EF66AF-9026-4BB0-A41D-A4F81802D92C/%5BMS-LCID%5D.pdf
# for the LCID (0x####) codes you should use # for the LCID (0x####) codes you should use
l "en-US" "English (English)" 0x0409, 0x0809, 0x0c09, 0x1009, 0x1409, 0x1809, 0x1c09, 0x2009, 0x2409, 0x2809, 0x2c09, 0x3009, 0x3409, 0x3809, 0x3c09, 0x4009, 0x4409, 0x4809 l "en-US" "English (English)" 0x0409, 0x0809, 0x0c09, 0x1009, 0x1409, 0x1809, 0x1c09, 0x2009, 0x2409, 0x2809, 0x2c09, 0x3009, 0x3409, 0x3809, 0x3c09, 0x4009, 0x4409, 0x4809
v 1.0.4 v 1.0.5
# Main dialog # Main dialog
g IDD_DIALOG g IDD_DIALOG
@ -252,12 +252,6 @@ t MSG_089 "This ISO image is too big for the selected target."
t MSG_090 "Unsupported ISO" t MSG_090 "Unsupported ISO"
t MSG_091 "When using UEFI Target Type, only EFI bootable ISO images are supported. " t MSG_091 "When using UEFI Target Type, only EFI bootable ISO images are supported. "
"Please select an EFI bootable ISO or set the Target Type to BIOS." "Please select an EFI bootable ISO or set the Target Type to BIOS."
t MSG_092 "Unsupported filesystem"
t MSG_093 "When using UEFI Target Type, only FAT/FAT32 is supported. "
"Please select FAT/FAT32 as the File system or set the Target Type to BIOS."
t MSG_094 "Non UEFI compatible ISO"
t MSG_095 "This ISO image contains a file larger than 4 GB and cannot be used to create an EFI bootable USB.\n"
"This is a limitation of UEFI/FAT32, not Rufus."
t MSG_096 "Only FAT/FAT32 is supported for this type of ISO. Please select FAT/FAT32 as the File system." t MSG_096 "Only FAT/FAT32 is supported for this type of ISO. Please select FAT/FAT32 as the File system."
t MSG_097 "Only 'bootmgr' or 'WinPE' based ISO images can currently be used with NTFS." t MSG_097 "Only 'bootmgr' or 'WinPE' based ISO images can currently be used with NTFS."
t MSG_098 "FAT/FAT32 can only be used for isolinux based ISO images or when the Target Type is UEFI." t MSG_098 "FAT/FAT32 can only be used for isolinux based ISO images or when the Target Type is UEFI."
@ -509,7 +503,7 @@ t MSG_176 ""
################################################################################ ################################################################################
l "zh-TW" "Chinese Traditional (正體中文)" 0x0404, 0x0c04, 0x1404, 0x7c04 l "zh-TW" "Chinese Traditional (正體中文)" 0x0404, 0x0c04, 0x1404, 0x7c04
v 1.0.4 v 1.0.5
b "en-US" b "en-US"
# Main dialog # Main dialog
@ -706,11 +700,6 @@ t MSG_089 "此 ISO 檔案大小超過裝置可支援的空間"
t MSG_090 "不支援的 ISO 映像檔" t MSG_090 "不支援的 ISO 映像檔"
t MSG_091 "當選擇 UEFI 目標型別時,僅支援 EFI boot ISO 映像檔" t MSG_091 "當選擇 UEFI 目標型別時,僅支援 EFI boot ISO 映像檔"
"請選取可 EFI 開機的 ISO 檔,或將目標型別改為 BIOS" "請選取可 EFI 開機的 ISO 檔,或將目標型別改為 BIOS"
t MSG_092 "不支援的檔案系統"
t MSG_093 "當選擇 UEFI 目標型別時,僅支援 FAT/FAT32 格式"
"請指定 FAT/FAT32 為檔案系統,或將目標型別改為 BIOS"
t MSG_094 "此 ISO 映像檔不相容 UEFI"
t MSG_095 "此映像檔內含大於 4GB 的單一檔案大小,故無法作為開機片;此為 UEFI/FAT32 之設計限制"
t MSG_096 "此 ISO 映像檔僅可使用 FAT/FAT32請指定 FAT/FAT32 為檔案系統" t MSG_096 "此 ISO 映像檔僅可使用 FAT/FAT32請指定 FAT/FAT32 為檔案系統"
t MSG_097 "NTFS 僅可使用 bootmgr 或 WinPE 作為開機載入之 ISO 映像檔" t MSG_097 "NTFS 僅可使用 bootmgr 或 WinPE 作為開機載入之 ISO 映像檔"
t MSG_098 "FAT/FAT32 僅支援 isolinux 作為開機載入之 ISO 映像檔;或指定 UEFI 為目標型別時可支援" t MSG_098 "FAT/FAT32 僅支援 isolinux 作為開機載入之 ISO 映像檔;或指定 UEFI 為目標型別時可支援"
@ -861,7 +850,7 @@ t MSG_259 "Force update"
################################################################################ ################################################################################
l "nl-NL" "Dutch (Netherlands)" 0x0413, 0x0813 l "nl-NL" "Dutch (Netherlands)" 0x0413, 0x0813
v 1.0.4 v 1.0.5
b "en-US" b "en-US"
# Main dialog # Main dialog
@ -1088,12 +1077,6 @@ t MSG_089 "Deze ISO image is te groot voor het geselecteerde doel apparaat."
t MSG_090 "niet-ondersteund ISO" t MSG_090 "niet-ondersteund ISO"
t MSG_091 "Wanneer voor type computer UEFI is geselecteerd, zijn alleen EFI opstartbare ISO images ondersteund." t MSG_091 "Wanneer voor type computer UEFI is geselecteerd, zijn alleen EFI opstartbare ISO images ondersteund."
"Selecteer een EFI opstartbare ISO of kies als type "MBR partitie-indeling voor BIOS computer." "Selecteer een EFI opstartbare ISO of kies als type "MBR partitie-indeling voor BIOS computer."
t MSG_092 "Niet-ondersteund bestandssysteem"
t MSG_093 "Wanneer als type computer UEFI geselecteerd wordt, is alleen FAT/FAT32 ondersteund."
"Selecteer FAT/FAT32 als bestandssysteem of stel type computer in als BIOS."
t MSG_094 "Niet-compatibel UEFI ISO."
t MSG_095 "Deze ISO image bevat een bestand dat groter is dan 4 GB en kan niet gebruikt worden voor een UEFI bootable USB.\n "
"Dit is een beperking van UEFI/FAT32, niet van Rufus."
t MSG_096 "Alleen FAT/FAT32 wordt ondersteund voor dit type ISO. Selecteer FAT/FAT32 als bestandssysteem a.u.b." t MSG_096 "Alleen FAT/FAT32 wordt ondersteund voor dit type ISO. Selecteer FAT/FAT32 als bestandssysteem a.u.b."
t MSG_097 "Alleen 'bootmgr' of 'WinPE' gebasseerde ISO images kunnen momenteel worden gebruikt met NTFS." t MSG_097 "Alleen 'bootmgr' of 'WinPE' gebasseerde ISO images kunnen momenteel worden gebruikt met NTFS."
t MSG_098 "FAT/FAT32 kan alleen gebruikt worden voor op isolinux gebasseerde ISO images of wanneer het doel type computer UEFI is." t MSG_098 "FAT/FAT32 kan alleen gebruikt worden voor op isolinux gebasseerde ISO images of wanneer het doel type computer UEFI is."
@ -1247,7 +1230,7 @@ t MSG_259 "Forceer update"
################################################################################ ################################################################################
l "fr-FR" "French (Français)" 0x040c, 0x080c, 0x0c0c, 0x100c, 0x140c, 0x180c, 0x1c0c, 0x200c, 0x240c, 0x280c, 0x2c0c, 0x300c, 0x340c, 0x380c, 0xe40c l "fr-FR" "French (Français)" 0x040c, 0x080c, 0x0c0c, 0x100c, 0x140c, 0x180c, 0x1c0c, 0x200c, 0x240c, 0x280c, 0x2c0c, 0x300c, 0x340c, 0x380c, 0xe40c
v 1.0.4 v 1.0.5
b "en-US" b "en-US"
g IDD_DIALOG g IDD_DIALOG
@ -1443,12 +1426,6 @@ t MSG_089 "Cette ISO image est trop large pour le périphérique sélectionné."
t MSG_090 "Image ISO on supportée" t MSG_090 "Image ISO on supportée"
t MSG_091 "Quand UEFI est séelectionné, seules les images ISO basées sur EFI sont supportées. " t MSG_091 "Quand UEFI est séelectionné, seules les images ISO basées sur EFI sont supportées. "
"Veuillez sélectionner une image ISO démarrable avec EFI ou sélectionner BIOS pour le système de destination." "Veuillez sélectionner une image ISO démarrable avec EFI ou sélectionner BIOS pour le système de destination."
t MSG_092 "Système de fichiers non supporté"
t MSG_093 "Quand UEFI est séelectionné, seul le système de fichiers FAT/FAT32 est supporté. "
"Veuillez sélectionner FAT/FAT32 comme système de fichiers ou sélectionner BIOS pour le système de destination."
t MSG_094 "Image ISO incompatible avec UEFI"
t MSG_095 "Cette image ISO contient un fichier de plus de 4 Go et ne peut pas être utilisée pour créer un USB démarrable par UEFI.\n"
"Ceci est une limitation de UEFI/FAT32, pas de Rufus."
t MSG_096 "Seul FAT/FAT32 est supporté avec ce type d'image ISO. Veuillez sélectionner FAT/FAT32 pour le système de fichiers." t MSG_096 "Seul FAT/FAT32 est supporté avec ce type d'image ISO. Veuillez sélectionner FAT/FAT32 pour le système de fichiers."
t MSG_097 "Seules les images ISO utilisant 'bootmgr' ou 'WinPE' peuvent être utilisées avec NTFS." t MSG_097 "Seules les images ISO utilisant 'bootmgr' ou 'WinPE' peuvent être utilisées avec NTFS."
t MSG_098 "FAT/FAT32 peut seulement être utilisé pour les images ISO utilisant 'isolinux' ou lorsque que le système de destination est UEFI." t MSG_098 "FAT/FAT32 peut seulement être utilisé pour les images ISO utilisant 'isolinux' ou lorsque que le système de destination est UEFI."
@ -1595,7 +1572,7 @@ t MSG_259 "Forçage de mise à jour"
################################################################################ ################################################################################
l "de-DE" "German (Deutsch)" 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407 l "de-DE" "German (Deutsch)" 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407
v 1.0.4 v 1.0.5
b "en-US" b "en-US"
g IDD_DIALOG g IDD_DIALOG
@ -1811,12 +1788,6 @@ t MSG_089 "Dieses ISO-Abbild ist zu groß für das gewählte Ziel."
t MSG_090 "ISO-Abbild nicht unterstützt" t MSG_090 "ISO-Abbild nicht unterstützt"
t MSG_091 "When using UEFI Target Type, only EFI bootable ISO images are supported. " t MSG_091 "When using UEFI Target Type, only EFI bootable ISO images are supported. "
"Please select an EFI bootable ISO or set the Target Type to BIOS." "Please select an EFI bootable ISO or set the Target Type to BIOS."
t MSG_092 "Nicht unterstütztes Dateisystem"
t MSG_093 "When using UEFI Target Type, only FAT/FAT32 is supported. "
"Please select FAT/FAT32 as the File system or set the Target Type to BIOS."
t MSG_094 "Keine UEFI-kompatibles ISO-Abbild"
t MSG_095 "Dieses ISO-Abbild enthält eine Datei größer 4 GB und kann nicht verwendet werden um einen EFI-startfähigen USB-Stick zu erzeugen.\n"
"Diese Einschränkung ist aufgrund UEFI/FAT32, und nicht wegen Rufus."
t MSG_096 "Nur FAT/FAT32 sind unterstützt für diesen Typ des ISO-Abbilds. Bitte wählen Sie FAT/FAT32 als Dateisystem." t MSG_096 "Nur FAT/FAT32 sind unterstützt für diesen Typ des ISO-Abbilds. Bitte wählen Sie FAT/FAT32 als Dateisystem."
t MSG_097 "Nur 'bootmgr' oder 'WinPE' basierende ISO-Abbilder können derzeit mit NTFS verwendet werden." t MSG_097 "Nur 'bootmgr' oder 'WinPE' basierende ISO-Abbilder können derzeit mit NTFS verwendet werden."
t MSG_098 "FAT/FAT32 kann nur für isolinux basierte ISO-Abbilder oder den Zieltyp UEFI verwendet werden." t MSG_098 "FAT/FAT32 kann nur für isolinux basierte ISO-Abbilder oder den Zieltyp UEFI verwendet werden."
@ -1972,7 +1943,7 @@ t MSG_259 "Update erzwingen"
################################################################################ ################################################################################
l "el-GR" "Greek (Ελληνικά)" 0x0408 l "el-GR" "Greek (Ελληνικά)" 0x0408
v 1.0.4 v 1.0.5
b "en-US" b "en-US"
# Main dialog # Main dialog
@ -2222,13 +2193,6 @@ t MSG_089 "Το μέγεθος του επιλεγμένου ειδώλου ISO
t MSG_090 "Μη υποστηριζόμενο είδωλο ISO" t MSG_090 "Μη υποστηριζόμενο είδωλο ISO"
t MSG_091 "Όταν χρησιμοποιείτε ως επιθυμητό τύπο το UEFI μόνο είδωλα ISO με δυνατότητα εκκίνησης τύπου EFI υποστηρίζονται." t MSG_091 "Όταν χρησιμοποιείτε ως επιθυμητό τύπο το UEFI μόνο είδωλα ISO με δυνατότητα εκκίνησης τύπου EFI υποστηρίζονται."
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα είδωλο ISO με δυνατότητα εκκίνησης τύπου EFI ή επιλέξτε ως επιθυμητό τύπο το BIOS." "Παρακαλώ επιλέξτε ένα είδωλο ISO με δυνατότητα εκκίνησης τύπου EFI ή επιλέξτε ως επιθυμητό τύπο το BIOS."
t MSG_092 "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων"
t MSG_093 "Όταν χρησιμοποιείτε ως επιθυμητό τύπο το UEFI, μόνο ο τύπος FAT/FAT32 υποστηρίζεται."
"Παρακαλώ επιλέξτε FAT/FAT32 ως σύστημα αρχείων ή επιλέξτε ως επιθυμητό τύπο το BIOS."
t MSG_094 "Μη συμβατό ISO με UEFI"
t MSG_095 "Αυτό το είδωλο ISO περιέχει ένα αρχείο μεγαλύτερο από 4 GB και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί \n"
"για τη δημιουργία ενός USB με δυνατότητα εκκίνησης τύπου EFI.\n"
"Αυτός ο περιορισμός προέρχεται από ένα εκ των UEFI/FAT32, και όχι από το Rufus."
t MSG_096 "Μόνο το FAT/FAT32 υποστηρίζεται για αυτόν τον τύπο ειδώλου ISO. Παρακαλώ επιλέξτε FAT/FAT32 ως σύστημα αρχείων." t MSG_096 "Μόνο το FAT/FAT32 υποστηρίζεται για αυτόν τον τύπο ειδώλου ISO. Παρακαλώ επιλέξτε FAT/FAT32 ως σύστημα αρχείων."
t MSG_097 "Μόνο τα είδωλα που βασίζονται στον τύπο 'bootmgr' ή 'WinPE' μπορούν να χρησιμοποιηθούν με το NTFS." t MSG_097 "Μόνο τα είδωλα που βασίζονται στον τύπο 'bootmgr' ή 'WinPE' μπορούν να χρησιμοποιηθούν με το NTFS."
t MSG_098 "Ο τύπος FAT/FAT32 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με είδωλα που βασίζονται στον τύπο isolinux ή όταν ο επιθυμητός τύπος είναι το UEFI." t MSG_098 "Ο τύπος FAT/FAT32 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με είδωλα που βασίζονται στον τύπο isolinux ή όταν ο επιθυμητός τύπος είναι το UEFI."
@ -2388,7 +2352,7 @@ t MSG_259 "Εξαναγκασμένη ενημέρωση"
################################################################################ ################################################################################
l "hu-HU" "Hungarian (Magyar)" 0x040e l "hu-HU" "Hungarian (Magyar)" 0x040e
v 1.0.4 v 1.0.5
b "en-US" b "en-US"
# Main dialog # Main dialog
@ -2582,12 +2546,6 @@ t MSG_089 "Az ISO fájl túl nagy a kiválasztott háttértárnak."
t MSG_090 "Nem támogatott ISO" t MSG_090 "Nem támogatott ISO"
t MSG_091 "Amikor UEFI-t használsz céltípusnak, akkor csak az EFI-s ISO képek vannak támogatva. " t MSG_091 "Amikor UEFI-t használsz céltípusnak, akkor csak az EFI-s ISO képek vannak támogatva. "
"Kérlek, válassz egy EFI-s bootolható ISO-t, vagy rakd a Céltípust BIOS-ra." "Kérlek, válassz egy EFI-s bootolható ISO-t, vagy rakd a Céltípust BIOS-ra."
t MSG_092 "NEm támogatott fájlrendszer"
t MSG_093 "Amikor UEFI-t használsz, akkor csak a FAT/FAT32 támogatott. "
"KÉrlek, válaszd FAT/FAT32-t Fájlrendszernek, vagy állítsd be a Céltípust BIOS-ra."
t MSG_094 "Nem UEFI kompatibilis ISO"
t MSG_095 "Ez az ISO kép nagyobb, mint 4 GB, és nem használható EFI-s USB kép készítéséhez.\n"
"Ez az UEFI/FAT32 korlátozása, nem a Rufus-é."
t MSG_096 "Csak a FAT/FAT32 támogatott ehhez az ISO-hoz. KÉrlek, válaszd ki a FAT/FAT32 Fájlrendszernek." t MSG_096 "Csak a FAT/FAT32 támogatott ehhez az ISO-hoz. KÉrlek, válaszd ki a FAT/FAT32 Fájlrendszernek."
t MSG_097 "Csak 'bootmgr' vagy 'WinPE' alapú ISO képek használhatóak NTFS-el." t MSG_097 "Csak 'bootmgr' vagy 'WinPE' alapú ISO képek használhatóak NTFS-el."
t MSG_098 "FAT/FAT32 csak isolinux alapú ISO lpekhez ahsználhatóak, vagy akkor, mikor a Céltípus UEFI." t MSG_098 "FAT/FAT32 csak isolinux alapú ISO lpekhez ahsználhatóak, vagy akkor, mikor a Céltípus UEFI."
@ -2752,7 +2710,7 @@ t MSG_259 "'Erőszakos' frissítés"
################################################################################ ################################################################################
l "it-IT" "Italian (Italiano)" 0x0410, 0x0810 l "it-IT" "Italian (Italiano)" 0x0410, 0x0810
v 1.0.4 v 1.0.5
b "en-US" b "en-US"
g IDD_DIALOG g IDD_DIALOG
@ -2960,12 +2918,6 @@ t MSG_089 "Questa immagine ISO è troppo garnde per l'unità destinazione."
t MSG_090 "Formato ISO non supportato" t MSG_090 "Formato ISO non supportato"
t MSG_091 "Quando usi una destinazione di tipo UEFI, sono supportate solo immagini ISO avviabili EFI. " t MSG_091 "Quando usi una destinazione di tipo UEFI, sono supportate solo immagini ISO avviabili EFI. "
"Scegli un'immagien avviabile EFI o imposta una destinazione di tipo BIOS." "Scegli un'immagien avviabile EFI o imposta una destinazione di tipo BIOS."
t MSG_092 "Filesystem non supportato"
t MSG_093 "Quando usi una destinazione di tipo UEFI, sono supportati solo filesystem FAT/FAT32. "
"Seleziona FAT/FAT32 come fileystem o imposta uan destianzioen di tipo BIOS."
t MSG_094 "Imamgien ISO non compatibile UEFI"
t MSG_095 "Questa immagine ISO contiene un file più grande di 4 GB ae non può essere usata in una unità USB EFI avviabile.\n"
"Questa è una limitazione di UEFI/FAT32, non di Rufus."
t MSG_096 "Per questo tipo di ISO, sono supportate solo FAT/FAT32. Seleziona FAT/FAT32 come filesystem." t MSG_096 "Per questo tipo di ISO, sono supportate solo FAT/FAT32. Seleziona FAT/FAT32 come filesystem."
t MSG_097 "Con NTFS attualmente possono essere usate solo immagini ISO basate su 'bootmgr' o 'WinPE'." t MSG_097 "Con NTFS attualmente possono essere usate solo immagini ISO basate su 'bootmgr' o 'WinPE'."
t MSG_098 "FAT/FAT32 può essere usata solo per immagini ISO basate su isolinux o quando il tipo destinazione è UEFI." t MSG_098 "FAT/FAT32 può essere usata solo per immagini ISO basate su isolinux o quando il tipo destinazione è UEFI."
@ -3115,7 +3067,7 @@ t MSG_258 "Supporto Rock Ridge"
################################################################################ ################################################################################
l "ko-KR" "Korean (한국어)" 0x0412 l "ko-KR" "Korean (한국어)" 0x0412
v 1.0.4 v 1.0.5
b "en-US" b "en-US"
# Main dialog # Main dialog
@ -3326,12 +3278,6 @@ t MSG_089 "이 ISO 이미지는 선택한 대상에 비해 너무 큽니다."
t MSG_090 "지원되지 않는 ISO" t MSG_090 "지원되지 않는 ISO"
t MSG_091 "UEFI 대상 유형을 사용하는 경우에만 EFI 부팅 가능한 ISO 이미지가 지원됩니다. " t MSG_091 "UEFI 대상 유형을 사용하는 경우에만 EFI 부팅 가능한 ISO 이미지가 지원됩니다. "
"EFI 부팅 가능한 ISO를 선택하거나 BIOS에 대상 유형을 설정하십시오." "EFI 부팅 가능한 ISO를 선택하거나 BIOS에 대상 유형을 설정하십시오."
t MSG_092 "지원되지 않는 파일 시스템"
t MSG_093 "UEFI 대상 유형을 사용하는 경우에만 FAT/FAT32이 지원됩니다. "
"파일 시스템으로 FAT/FAT32를 선택하거나 BIOS에 대상 유형을 설정하십시오."
t MSG_094 "비 UEFI 호환 ISO"
t MSG_095 "이 ISO 이미지는 4GB보다 큰 파일이 포함되어 있어 EFI 부팅 USB를 만드는 데 사용할 수 없습니다.\n"
"이것은 이 프로그램의 제한 사항이 아니고 UEFI/FAT32의 제한 사항입니다."
t MSG_096 "이 ISO 유형은 FAT/FAT32만 지원합니다. 파일 시스템으로 FAT/FAT32를 선택하십시오." t MSG_096 "이 ISO 유형은 FAT/FAT32만 지원합니다. 파일 시스템으로 FAT/FAT32를 선택하십시오."
t MSG_097 "현재 'bootmgr' 또는 'WinPE' 기반의 ISO 이미지만 NTFS와 함께 사용할 수 있습니다." t MSG_097 "현재 'bootmgr' 또는 'WinPE' 기반의 ISO 이미지만 NTFS와 함께 사용할 수 있습니다."
t MSG_098 "FAT/FAT32는 isolinux 기반의 ISO 이미지 또는 대상 유형이 UEFI일 때만 사용할 수 있습니다." t MSG_098 "FAT/FAT32는 isolinux 기반의 ISO 이미지 또는 대상 유형이 UEFI일 때만 사용할 수 있습니다."
@ -3496,7 +3442,7 @@ t MSG_259 "강제 업데이트"
################################################################################ ################################################################################
l "lt-LT" "Lithuanian (Lietuvių)" 0x0427 l "lt-LT" "Lithuanian (Lietuvių)" 0x0427
v 1.0.4 v 1.0.5
b "en-US" b "en-US"
# Main dialog # Main dialog
@ -3730,12 +3676,6 @@ t MSG_089 "Šis ISO atvaizdas yra per didelis pasirinktai paskirčiai."
t MSG_090 "Nepalaikomas ISO" t MSG_090 "Nepalaikomas ISO"
t MSG_091 "Naudojant UEFI paskirties tipą, tiktai EFI įkelties ISO atvaizdai yra palaikomi. " t MSG_091 "Naudojant UEFI paskirties tipą, tiktai EFI įkelties ISO atvaizdai yra palaikomi. "
"Prašau pasirinkti EFI įkelties ISO arba pakeisti paskirties tipą į BIOS." "Prašau pasirinkti EFI įkelties ISO arba pakeisti paskirties tipą į BIOS."
t MSG_092 "Nepalaikoma failų sistema"
t MSG_093 "Naudojant UEFI paskirties tipą, tiktai FAT/FAT32 yra palaikomi. "
"Prašau pasirinkti FAT/FAT32 failų sistemą arba pakeisti paskirties tipą į BIOS."
t MSG_094 "Ne UEFI suderinamas ISO"
t MSG_095 "Šiame ISO atvaizde yra failas, didesnis negu 4 GB, todėl jis negali būti naudojamas kurti EFI įkelties USB.\n"
"Tai yra UEFI/FAT32 apribojimas, ne Rufus."
t MSG_096 "Tik FAT/FAT32 yra palaikoma šiam ISO tipui. Prašau pasirinkti FAT/FAT32 failų sistemą." t MSG_096 "Tik FAT/FAT32 yra palaikoma šiam ISO tipui. Prašau pasirinkti FAT/FAT32 failų sistemą."
t MSG_097 "Tik 'bootmgr' ar 'WinPE' pagrindo ISO atvaizdai šiuo metu gali būti naudojami su NTFS." t MSG_097 "Tik 'bootmgr' ar 'WinPE' pagrindo ISO atvaizdai šiuo metu gali būti naudojami su NTFS."
t MSG_098 "FAT/FAT32 gali būti naudojama tik isolinux pagrindo ISO atvaizdams arba kai paskirties tipas yra UEFI." t MSG_098 "FAT/FAT32 gali būti naudojama tik isolinux pagrindo ISO atvaizdams arba kai paskirties tipas yra UEFI."
@ -3900,7 +3840,7 @@ t MSG_259 "Priversti naujintis"
################################################################################ ################################################################################
l "pl-PL" "Polish (Polski)" 0x0415 l "pl-PL" "Polish (Polski)" 0x0415
v 1.0.4 v 1.0.5
b "en-US" b "en-US"
# my internal info: 01.12.2013,21:03 (finito); DONE: szerokości głównego # my internal info: 01.12.2013,21:03 (finito); DONE: szerokości głównego
@ -4136,12 +4076,6 @@ t MSG_089 "Ten obraz ISO jest zbyt duży dla wybranego celu."
t MSG_090 "Niewspierane ISO" t MSG_090 "Niewspierane ISO"
t MSG_091 "Podczas używania Systemu Typu UEFI, tylko bootowalne obrazy ISO EFI są wspierane. " t MSG_091 "Podczas używania Systemu Typu UEFI, tylko bootowalne obrazy ISO EFI są wspierane. "
"Proszę wybrać bootowalny obraz ISO EFI lub ustawić System Docelowy na BIOS." "Proszę wybrać bootowalny obraz ISO EFI lub ustawić System Docelowy na BIOS."
t MSG_092 "Niewspierany system plików"
t MSG_093 "Podczas używania Systemu Docelowego UEFI, tylko FAT/FAT32 jest wspierane. "
"Proszę wybrać FAT/FAT32 jako System plików lub ustaw System Docelowy na BIOS."
t MSG_094 "ISO niekompatybilne z UEFI"
t MSG_095 "Ten obraz ISO zawiera pliki większe od 4 GB i nie może sostać użyte do stworzenia bootowalnego EFI USB.\n"
"To jest ograniczenie UEFI/FAT32, nie Rufusa."
t MSG_096 "Tylko FAT/FAT32 jest wpierane dla tego typu ISO. Proszę wybrać FAT/FAT32 jako System plików." t MSG_096 "Tylko FAT/FAT32 jest wpierane dla tego typu ISO. Proszę wybrać FAT/FAT32 jako System plików."
t MSG_097 "Obecnie tylko obrazy ISO oparte na 'bootmgr' lub 'WinPE' mogą być użyte z NTFS." t MSG_097 "Obecnie tylko obrazy ISO oparte na 'bootmgr' lub 'WinPE' mogą być użyte z NTFS."
t MSG_098 "FAT/FAT32 może zostać użyte tylko dla obrazów ISO opartych na isolinux lub gdy System Docelowy to UEFI." t MSG_098 "FAT/FAT32 może zostać użyte tylko dla obrazów ISO opartych na isolinux lub gdy System Docelowy to UEFI."
@ -4306,7 +4240,7 @@ t MSG_259 "Siłowa aktualizacja"
################################################################################ ################################################################################
l "ro-RO" "Romanian (Română)" 0x0418, 0x0818 l "ro-RO" "Romanian (Română)" 0x0418, 0x0818
v 1.0.4 v 1.0.5
b "en-US" b "en-US"
g IDD_DIALOG g IDD_DIALOG
@ -4516,12 +4450,6 @@ t MSG_089 "Această imagine ISO este prea mare pentru acest dispozitiv."
t MSG_090 "Formatul ISO nu este acceptat" t MSG_090 "Formatul ISO nu este acceptat"
t MSG_091 "Cînd se foloseşte un tip de destinaţie UEFI imagini ISO boot-abile sunt acceptate doar EFI. " t MSG_091 "Cînd se foloseşte un tip de destinaţie UEFI imagini ISO boot-abile sunt acceptate doar EFI. "
"Alegeţi un UEFI boot sau stabileşte o destinaţie de tip BIOS." "Alegeţi un UEFI boot sau stabileşte o destinaţie de tip BIOS."
t MSG_092 "Sistem de fişiere neacceptat"
t MSG_093 "Cînd se utilizează un tip de destinaţie UEFI, sunt acceptate numai fişiere de sistem FAT/FAT32. "
"Selectaţi FAT/FAT32 ca un sistem de fişiere sau stabileşte o destinaţie de tip BIOS."
t MSG_094 "Imaginea ISO nu este compatibilă cu UEFI"
t MSG_095 "Această imagine ISO conţine un fişier mai mare de 4 GB şi nu poate fi utilizat într-o unitate USB bootabil EFI.\n"
"Aceasta este o limitare de UEFI/FAT32, nu de Rufus."
t MSG_096 "Pentru acest tip de ISO, sunt acceptate numai FAT/FAT32. Selectaţi FAT/FAT32 ca sistem de fişiere." t MSG_096 "Pentru acest tip de ISO, sunt acceptate numai FAT/FAT32. Selectaţi FAT/FAT32 ca sistem de fişiere."
t MSG_097 "Cu NTFS prezent, poate fi utilizat numai imagini ISO pe bază de "Bootmgr" sau "WinPE"." t MSG_097 "Cu NTFS prezent, poate fi utilizat numai imagini ISO pe bază de "Bootmgr" sau "WinPE"."
t MSG_098 "FAT/FAT32 pot fi utilizate numai pentru imaginile ISO pe baza isolinux sau cînd tipul ţintă este UEFI." t MSG_098 "FAT/FAT32 pot fi utilizate numai pentru imaginile ISO pe baza isolinux sau cînd tipul ţintă este UEFI."
@ -4663,7 +4591,7 @@ t MSG_259 "Actualizare forţată"
################################################################################ ################################################################################
l "ru-RU" "Russian (Русский)" 0x0419, 0x0819 l "ru-RU" "Russian (Русский)" 0x0419, 0x0819
v 1.0.4 v 1.0.5
b "en-US" b "en-US"
# Main dialog # Main dialog
@ -4905,12 +4833,6 @@ t MSG_089 "ISO-образ слишком большой для выбранно
t MSG_090 "Неподдерживаемый ISO-образ" t MSG_090 "Неподдерживаемый ISO-образ"
t MSG_091 "When using UEFI Target Type, only EFI bootable ISO images are supported. " t MSG_091 "When using UEFI Target Type, only EFI bootable ISO images are supported. "
"Please select an EFI bootable ISO or set the Target Type to BIOS." "Please select an EFI bootable ISO or set the Target Type to BIOS."
t MSG_092 "Неподдерживаемая файловая система"
t MSG_093 "При использовании UEFI в качестве целевой системы, поддерживается только FAT/FAT32. "
"Пожалуйста, выберите FAT/FAT32 в качестве файловой системы или установите типом целевой системы BIOS."
t MSG_094 "ISO-образ не совместим с UEFI"
t MSG_095 "This ISO image contains a file larger than 4 GB and cannot be used to create an EFI bootable USB.\n"
"This is a limitation of UEFI/FAT32, not Rufus."
t MSG_096 "Для данного ISO-образа необходима файловая система FAT/FAT32. Пожалуйста, выберите FAT/FAT32 в качестве файловой системы." t MSG_096 "Для данного ISO-образа необходима файловая система FAT/FAT32. Пожалуйста, выберите FAT/FAT32 в качестве файловой системы."
t MSG_097 "Только ISO-образы на основе 'bootmgr' или 'WinPE' могут использоваться с NTFS." t MSG_097 "Только ISO-образы на основе 'bootmgr' или 'WinPE' могут использоваться с NTFS."
t MSG_098 "Только ISO-образы на основе 'isolinux' могут использоваться с FAT/FAT32 или если тип целевой системы UEFI." t MSG_098 "Только ISO-образы на основе 'isolinux' могут использоваться с FAT/FAT32 или если тип целевой системы UEFI."
@ -5059,7 +4981,7 @@ t MSG_258 "Rock Ridge поддержка"
################################################################################ ################################################################################
l "sl-SI" "Slovenian (Slovenščina)" 0x0424 l "sl-SI" "Slovenian (Slovenščina)" 0x0424
v 1.0.4 v 1.0.5
b "en-US" b "en-US"
# Main dialog # Main dialog
@ -5282,12 +5204,6 @@ t MSG_089 "Ta slika je prevelika za izbrani cilj."
t MSG_090 "Nepodprt ISO" t MSG_090 "Nepodprt ISO"
t MSG_091 "Za cilj UEFI so podprte samo zagonske ISO slike, združljive z EFI. " t MSG_091 "Za cilj UEFI so podprte samo zagonske ISO slike, združljive z EFI. "
"Prosim, izberite zagonski ISO, združljiv z EFI, ali nastavite cilj na BIOS." "Prosim, izberite zagonski ISO, združljiv z EFI, ali nastavite cilj na BIOS."
t MSG_092 "Nepodprt datotečni sistem"
t MSG_093 "Za cilj UEFI sta podprta samo FAT in FAT32. "
"Prosim, izberite datotečni sistem FAT ali FAT32 ali nastavite cilj na BIOS."
t MSG_094 "ISO ni združljiv z UEFI"
t MSG_095 "Ta slika vsebuje datoteko, večjo od 4 GB, in ne more biti uporabljena za ustvarjanje zagonske naprave USB, združljive z EFI.\n"
"To je omejitev UEFI oz. FAT32 in ne Rufusa."
t MSG_096 "Za to vrsto slike sta podprta samo FAT in FAT32. Prosim, izberite FAT ali FAT32 za datotečni sistem." t MSG_096 "Za to vrsto slike sta podprta samo FAT in FAT32. Prosim, izberite FAT ali FAT32 za datotečni sistem."
t MSG_097 "Z NTFS se trenutno lahko uporabljajo samo slike, ki temeljijo na bootmgr ali WinPE." t MSG_097 "Z NTFS se trenutno lahko uporabljajo samo slike, ki temeljijo na bootmgr ali WinPE."
t MSG_098 "FAT in FAT32 se lahko uporabljata samo za ISO slike, ki temeljijo na isolinux-u, ali za cilj UEFI." t MSG_098 "FAT in FAT32 se lahko uporabljata samo za ISO slike, ki temeljijo na isolinux-u, ali za cilj UEFI."
@ -5452,7 +5368,7 @@ t MSG_259 "Prisili posodobitev"
################################################################################ ################################################################################
l "es-ES" "Spanish (Español)" 0x040a, 0x080a, 0x0c0a, 0x100a, 0x140a, 0x180a, 0x1c0a, 0x200a, 0x240a, 0x280a, 0x2c0a, 0x300a, 0x340a, 0x380a, 0x3c0a, 0x400a, 0x440a, 0x480a, 0x4c0a, 0x500a, 0x540a, 0x580a l "es-ES" "Spanish (Español)" 0x040a, 0x080a, 0x0c0a, 0x100a, 0x140a, 0x180a, 0x1c0a, 0x200a, 0x240a, 0x280a, 0x2c0a, 0x300a, 0x340a, 0x380a, 0x3c0a, 0x400a, 0x440a, 0x480a, 0x4c0a, 0x500a, 0x540a, 0x580a
v 1.0.4 v 1.0.5
b "en-US" b "en-US"
# Main dialog # Main dialog
@ -5684,12 +5600,6 @@ t MSG_089 "La imagen ISO es demasiado grande para el destino seleccionado."
t MSG_090 "ISO no soportado" t MSG_090 "ISO no soportado"
t MSG_091 "Cuando se usa UEFI como tipo de destino, sólo se soportan imágenes ISO booteables tipo EFI. " t MSG_091 "Cuando se usa UEFI como tipo de destino, sólo se soportan imágenes ISO booteables tipo EFI. "
"Seleccione una imagen booteable ISO de tipo EFI o cambie el tipo de destino a BIOS." "Seleccione una imagen booteable ISO de tipo EFI o cambie el tipo de destino a BIOS."
t MSG_092 "Sistema de archivos no soportado"
t MSG_093 "Al usar el tipo de dispositivo destino UEFI, sólo se soporta FAT/FAT32. "
"Seleccione FAT/FAT32 como sistema de archivos o seleccione el tipo de dispositivo destino a BIOS."
t MSG_094 "Imagen ISO no compatible con UEFI "
t MSG_095 "Esta imagen ISO contiene un archivo de tamaño mayor a 4 GB y no se puede usar para crear un USB booteable tipo EFI.\n"
"Ésta es una limitación de UEFI/FAT32, no de Rufus."
t MSG_096 "Sólo se soporta FAT/FAT32 para este tipo de ISO. Por favor seleccione FAT/FAT32 como sistema de archivos." t MSG_096 "Sólo se soporta FAT/FAT32 para este tipo de ISO. Por favor seleccione FAT/FAT32 como sistema de archivos."
t MSG_097 Con NTFS sólo se pueden usar imágenes ISO basadas en 'bootmgr' o 'WinPE'." t MSG_097 Con NTFS sólo se pueden usar imágenes ISO basadas en 'bootmgr' o 'WinPE'."
t MSG_098 "FAT/FAT32 se puede usar sólo cuando el tipo de dispositivo destino es UEFI o se usan imágenes basadas en isolinux." t MSG_098 "FAT/FAT32 se puede usar sólo cuando el tipo de dispositivo destino es UEFI o se usan imágenes basadas en isolinux."
@ -5860,7 +5770,7 @@ t MSG_259 "Forzar actualización"
################################################################################ ################################################################################
l "tr-TR" "Turkish (Türkçe)" 0x041F l "tr-TR" "Turkish (Türkçe)" 0x041F
v 1.0.4 v 1.0.5
b "en-US" b "en-US"
# Main dialog # Main dialog
@ -6091,12 +6001,6 @@ t MSG_089 "Bu ISO görüntüsü seçilen hedef için çok büyük."
t MSG_090 "Desteklenmeyen ISO" t MSG_090 "Desteklenmeyen ISO"
t MSG_091 "EFI Hedef Türünü kullanıyorken, sadece EFI açılabilir ISO görüntüleri desteklenir. " t MSG_091 "EFI Hedef Türünü kullanıyorken, sadece EFI açılabilir ISO görüntüleri desteklenir. "
"Lütfen bir EFI açılabilir ISO'su seçin yada Hedef Türüni BIOSa ayarlayın." "Lütfen bir EFI açılabilir ISO'su seçin yada Hedef Türüni BIOSa ayarlayın."
t MSG_092 "Desteklenmeyen Dosya Sistemi"
t MSG_093 "UEFI Hedef Türünü kullanıyorken, sadece FAT/FAT32 desteklenir. "
"Lütfen dosya sistemi olarak FAT/FAT32 seçin yada Hedef Türüni BIOSa ayarlayın."
t MSG_094 "UEFI uyumlu olmayan ISO"
t MSG_095 "Bu ISO görüntüsü 4 GB tan daha büyük bir dosya içeriyor ve EFI açılabilir USB oluşturmak için kullanılamaz.\n"
"Bu UEFI/FAT32'nin sınırlandırmasıdır, Rufus'un değil."
t MSG_096 "Bu tür ISOlar için sadece FAT/FAT32 desteklenir. Lütfen Dosya Sistemi olarak FAT/FAT32 seçin." t MSG_096 "Bu tür ISOlar için sadece FAT/FAT32 desteklenir. Lütfen Dosya Sistemi olarak FAT/FAT32 seçin."
t MSG_097 "Şuanda sadece 'bootmgr' yada 'WinPE' tabanlı ISO görüntüleri NTFS ile kullanılabilir." t MSG_097 "Şuanda sadece 'bootmgr' yada 'WinPE' tabanlı ISO görüntüleri NTFS ile kullanılabilir."
t MSG_098 "FAT/FAT32 sadece isolinux tabanlı ISO görüntüleri için yada Hedef türü UEFI ise kullanılabilir." t MSG_098 "FAT/FAT32 sadece isolinux tabanlı ISO görüntüleri için yada Hedef türü UEFI ise kullanılabilir."

View file

@ -1387,7 +1387,7 @@ DWORD WINAPI FormatThread(LPVOID param)
if (IsChecked(IDC_BOOT)) { if (IsChecked(IDC_BOOT)) {
if (bt == BT_UEFI) { if (bt == BT_UEFI) {
// For once, no need to do anything - just check our sanity // For once, no need to do anything - just check our sanity
if ( (dt != DT_ISO) || (!IS_EFI(iso_report)) || (fs > FS_FAT32) ) { if ( (dt != DT_ISO) || (!IS_EFI(iso_report)) || (fs > FS_NTFS) ) {
uprintf("Spock gone crazy error!\n"); uprintf("Spock gone crazy error!\n");
FormatStatus = ERROR_SEVERITY_ERROR|FAC(FACILITY_STORAGE)|ERROR_INSTALL_FAILURE; FormatStatus = ERROR_SEVERITY_ERROR|FAC(FACILITY_STORAGE)|ERROR_INSTALL_FAILURE;
goto out; goto out;

View file

@ -1264,14 +1264,11 @@ static BOOL BootCheck(void)
// Unsupported ISO // Unsupported ISO
MessageBoxU(hMainDialog, lmprintf(MSG_091), lmprintf(MSG_090), MB_OK|MB_ICONERROR); MessageBoxU(hMainDialog, lmprintf(MSG_091), lmprintf(MSG_090), MB_OK|MB_ICONERROR);
return FALSE; return FALSE;
} else if (fs > FS_FAT32) { }
// When using UEFI Target Type, only FAT/FAT32 is supported. if ((iso_report.has_win7_efi) && (!WimExtractCheck())) {
MessageBoxU(hMainDialog, lmprintf(MSG_093), lmprintf(MSG_092), MB_OK|MB_ICONERROR); // Your platform cannot extract files from WIM archives => download 7-zip?
return FALSE; if (MessageBoxU(hMainDialog, lmprintf(MSG_102), lmprintf(MSG_101), MB_YESNO|MB_ICONERROR) == IDYES)
} else if (iso_report.has_4GB_file) { ShellExecuteA(hMainDialog, "open", SEVENZIP_URL, NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
// This ISO image contains a file larger than 4 GB and cannot be used to create an EFI bootable USB
// Who the heck decided that using FAT32 for UEFI boot was a great idea?!?
MessageBoxU(hMainDialog, lmprintf(MSG_095), lmprintf(MSG_094), MB_OK|MB_ICONINFORMATION);
return FALSE; return FALSE;
} }
} else if ((fs == FS_NTFS) && (!iso_report.has_bootmgr) && (!IS_WINPE(iso_report.winpe))) { } else if ((fs == FS_NTFS) && (!iso_report.has_bootmgr) && (!IS_WINPE(iso_report.winpe))) {
@ -1287,17 +1284,12 @@ static BOOL BootCheck(void)
// FAT/FAT32 can only be used for isolinux based ISO images or when the Target Type is UEFI // FAT/FAT32 can only be used for isolinux based ISO images or when the Target Type is UEFI
MessageBoxU(hMainDialog, lmprintf(MSG_098), lmprintf(MSG_090), MB_OK|MB_ICONERROR); MessageBoxU(hMainDialog, lmprintf(MSG_098), lmprintf(MSG_090), MB_OK|MB_ICONERROR);
return FALSE; return FALSE;
} else if (((fs == FS_FAT16)||(fs == FS_FAT32)) && (iso_report.has_4GB_file)) { }
if (((fs == FS_FAT16)||(fs == FS_FAT32)) && (iso_report.has_4GB_file)) {
// This ISO image contains a file larger than 4GB file (FAT32) // This ISO image contains a file larger than 4GB file (FAT32)
MessageBoxU(hMainDialog, lmprintf(MSG_100), lmprintf(MSG_099), MB_OK|MB_ICONERROR); MessageBoxU(hMainDialog, lmprintf(MSG_100), lmprintf(MSG_099), MB_OK|MB_ICONERROR);
return FALSE; return FALSE;
} }
if ((bt == BT_UEFI) && (iso_report.has_win7_efi) && (!WimExtractCheck())) {
// Your platform cannot extract files from WIM archives => download 7-zip?
if (MessageBoxU(hMainDialog, lmprintf(MSG_102), lmprintf(MSG_101), MB_YESNO|MB_ICONERROR) == IDYES)
ShellExecuteA(hMainDialog, "open", SEVENZIP_URL, NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
return FALSE;
}
} else if (dt == DT_SYSLINUX_V5) { } else if (dt == DT_SYSLINUX_V5) {
_chdirU(app_dir); _chdirU(app_dir);
fd = fopen(ldlinux_name, "rb"); fd = fopen(ldlinux_name, "rb");

View file

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "Rufus v1.4.1.351" CAPTION "Rufus v1.4.1.352"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14 DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14
@ -288,8 +288,8 @@ END
// //
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 1,4,1,351 FILEVERSION 1,4,1,352
PRODUCTVERSION 1,4,1,351 PRODUCTVERSION 1,4,1,352
FILEFLAGSMASK 0x3fL FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG #ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L FILEFLAGS 0x1L
@ -306,13 +306,13 @@ BEGIN
BEGIN BEGIN
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
VALUE "FileDescription", "Rufus" VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "1.4.1.351" VALUE "FileVersion", "1.4.1.352"
VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2013 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2013 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus" VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "1.4.1.351" VALUE "ProductVersion", "1.4.1.352"
END END
END END
BLOCK "VarFileInfo" BLOCK "VarFileInfo"