diff --git a/res/localization/rufus.loc b/res/localization/rufus.loc index 8641dc5a..5b83f849 100644 --- a/res/localization/rufus.loc +++ b/res/localization/rufus.loc @@ -6149,7 +6149,7 @@ t MSG_268 "Windows kép alkalmazása..." ################################################################################ l "id-ID" "Indonesian (Bahasa Indonesia)" 0x0421 -v 1.0.17 +v 1.0.18 b "en-US" # Main dialog @@ -6362,9 +6362,8 @@ t MSG_080 "Rufus mendeteksi bahwa Windows masih mem-buffer ke perangkat USB.\n\n "Tergantung pada kecepatan perangkat USB Anda , operasi ini mungkin memakan waktu lama untuk selesai, " "terutama untuk file besar.\n\nKami menyarankan Anda membiarkan Windows selesai, untuk menghindari kerusakan. " "Tapi jika Anda bosan menunggu, Anda dapat mencabut perangkat..." -t MSG_081 "ISO tidak didukung" -t MSG_082 "Rufus versi ini hanya mendukung bootable ISO berdasarkan pada bootmgr, EFI, Grub4DOS, GRUB 2, " - "isolinux, atau WinPE.\nISO ini tampaknya tidak menggunakan salah satunya..." +t MSG_081 "Image tidak didukung" +t MSG_082 "Image ini kemungkinan non-bootable, atau menggunakan metode boot atau kompresi yang tidak didukung oleh Rufus..." t MSG_083 "Ganti %s?" t MSG_084 "ISO image ini tampaknya menggunakan versi lawas dari '%s'.\n" "Menu Boot mungkin tidak ditampilkan dengan baik karena masalah ini.\n\n" @@ -6413,7 +6412,7 @@ t MSG_103 "Unduh %s?" # is more than 100 KB in size, and always present on Grub4DOS ISO images, etc." t MSG_104 "%s atau yang lebih baru memerlukan berkas '%s' untuk diinstal.\n" "Karena berkas ini berukuran lebih dari 100 KB, dan selalu ada pada ISO images %s, " - "berkas ini tidak disematkan didalam Rufus.\n\nRufus dapat mengunduh berkas yang hilang ini untuk Anda:\n" + "berkas ini tidak tersematkan didalam Rufus.\n\nRufus dapat mengunduh berkas yang hilang ini untuk Anda:\n" "- Pilih 'Ya' untuk menyambungkan ke internet dan mengunduh berkas\n" "- Pilih 'Tidak' jika Anda ingin menyalin berkas ini secara manual pada perangkat nanti\n\n" "Catatan: Berkas akan diunduh di direktori saat ini dan karena " @@ -6428,7 +6427,7 @@ t MSG_109 "0x%02X (Disk %d)" # "kilobytes" should be the same as in MSG_027 t MSG_110 "MS-DOS tidak dapat boot dari perangkat yang menggunakan ukuran Klaster 64 kilobyte.\n" "Silakan ubah ukuran Klaster atau gunakan FreeDOS." -t MSG_111 "Incompatible Cluster size" +t MSG_111 "Ukuran Klaster tidak kompatibel" # "%d:%02d" below is a duration (mins:secs) t MSG_112 "Memformat volume UDF yang besar memerlukan waktu lama. Di kecepatan USB 2.0, perkiraan durasi memformat sekitar " "%d:%02d, selama berlangsung bilah kemajuan akan tampak berhenti. Harap bersabar!" @@ -6470,19 +6469,19 @@ t MSG_158 "Ukuran minimal blok data yang akan menempati sistem berkas" t MSG_159 "Gunakan bidang ini untuk menyetel karakter Internasional yang diperbolehkan\npada label perangkat" t MSG_160 "Tombol untuk opsi lanjutan" t MSG_161 "Periksa blok buruk pada perangkat menggunakan tes pola" -t MSG_162 "Hapus centang di kotak ini untuk \"tampilkan\" metode format" +t MSG_162 "Hapus centang pada kotak ini untuk \"tampilkan\" metode format" t MSG_163 "Centang kotak ini untuk membuat perangkat USB bootable" t MSG_164 "Metode yang akan digunakan untuk membuat perangkat bootable" t MSG_165 "Klik untuk memilih sebuah image..." t MSG_166 "Centang kotak ini untuk menampilkan label internasional " - "dan mengatur ikon perangkat (membuat autorun.inf)" + "dan menyetel ikon perangkat (membuat autorun.inf)" t MSG_167 "Menginstal MBR memungkinkan untuk boot dan dapat memanipulasi ID perangkat USB di BIOS" t MSG_168 "Mencoba memanipulasi perangkat USB bootable (biasanya 0x80) sebagai disk yang berbeda.\n" "Biasanya hanya diperlukan jika Anda memasang Windows XP dan memiliki lebih dari satu disk" -t MSG_169 "Membuat partisi tersebunyi tambahan dan memcoba menyelaraskan batas partisi.\n" +t MSG_169 "Membuat partisi tersembunyi tambahan dan memcoba menyelaraskan batas partisi.\n" "Upaya ini dapat memperbaiki deteksi boot bagi BIOS versi lama" t MSG_170 "Aktifkan pencantuman USB Hard Drive enclosures. RESIKO DITANGGUNG ANDA SENDIRI!!!" -t MSG_171 "Mulai operasi format.\nHal ini akan MENGHAPUS semua data pada target!" +t MSG_171 "Mulai operasi format.\nTindakan ini akan MENGHAPUS semua data pada target!" t MSG_172 "Informasi lisensi dan kredit" t MSG_173 "Klik untuk memilih..." # The following will appear in the about dialog @@ -6497,10 +6496,10 @@ t MSG_180 "Jika Anda memilih untuk mengizinkan program ini memeriksa pembaruan a t MSG_181 "Arsitektur dan versi sistem operasi Anda" t MSG_182 "Versi aplikasi yang Anda gunakan" t MSG_183 "Alamat IP Anda" -t MSG_184 "Untuk tujuan menghasilkan statistik penggunaan pribadi, kami dapat menyimpan informasi yang dikumpulkan, " - "\\b selama satu tahun\\b0 . Namun, kami tidak akan memberikan semua data individu ini kepada pihak ketiga." +t MSG_184 "Dengan tujuan untuk menghasilkan statistik penggunaan pribadi, kami dapat menyimpan informasi yang dikumpulkan, " + "\\b selama satu tahun\\b0 . Namun, kami tidak akan pernah memberikan semua data individu ini kepada pihak ketiga." t MSG_185 "Proses Pembaruan:" -t MSG_186 "Rufus tidak menginstal atau menjalankan layanan latar belakang, oleh karena itu pemeriksaan pembaruan dilakukan hanya ketika aplikasi utama berjalan.\\line\n" +t MSG_186 "Rufus tidak memasang atau menjalankan layanan latar belakang, oleh karena itu pemeriksaan pembaruan dapat dilakukan hanya ketika aplikasi utama berjalan.\\line\n" "Akses internet tentu saja diperlukan bila memeriksa pembaruan." t MSG_187 "Image tidak sah untuk opsi boot yang dipilih" t MSG_188 "Image saat ini tidak cocok dengan opsi boot yang dipilih. Silakan gunakan image yang lain atau pilih opsi boot yang berbeda." @@ -6590,7 +6589,6 @@ t MSG_246 "Versi baru Rufus tersedia!" t MSG_247 "Tidak ada versi baru Rufus yang ditemukan" t MSG_248 "Registry aplikasi berhasil dihapus" t MSG_249 "Gagal menghapus kunci registry aplikasi" -# eg. "Fixed disk detection enabled" "ISO size check disabled" t MSG_250 "%s diaktifkan" t MSG_251 "%s dinonaktifkan" t MSG_252 "Periksa ukuran" @@ -6603,15 +6601,30 @@ t MSG_258 "Dukungan Rock Ridge" t MSG_259 "Pembaruan Paksa" t MSG_260 "Kompresi NTFS" t MSG_261 "Menulis image: %0.1f%% selesai" -# Cheat mode message to disable ISO Support so that only DD images can be opened t MSG_262 "Dukungan ISO" -# Cheat mode to force legacy size units, where 1 KB is 1024 bytes and NOT that fake 1000 bytes abomination! t MSG_263 "Gunakan unit ukuran PROPER" t MSG_264 "Menghapus direktori '%s'" t MSG_265 "Deteksi VMWare disk" t MSG_266 "Modus Dual UEFI/BIOS" -t MSG_267 "Menerapkan image Windows: %0.1f%% Selesai" +t MSG_267 "Menerapkan image Windows: %0.1f%% selesai" t MSG_268 "Menerapkan image Windows..." +t MSG_269 "Pertahankan timestamps" +t MSG_270 "USB debug" +t MSG_271 "Menghitung ceksum image: %0.1f%% selesai" +t MSG_272 "Hitung ceksum SHA1 dan MD5 pada image yang dipilih" +t MSG_273 "Ubah bahasa aplikasi" +t MSG_274 "Image ISOHybrid terdeteksi" +t MSG_275 "Image yang Anda pilih merupakan image 'ISOHybrid'. Ini artinya image tersebut dapat ditulis dalam " + "mode %s (salin berkas) atau mode %s (disk image).\n" + "Rufus menyarankan untuk menggunakan mode %s, sehingga Anda tetap memiliki akses pada perangkat setelah menulisnya.\n" + "Namun, jika Anda menemukan masalah saat boot, Anda bisa mencoba menulis image ini kembali dalam mode %s.\n\n" + "Silakan pilih mode mana yang ingin digunakan untuk menulis image ini:" +t MSG_276 "Tulis dalam mode %s (Disarankan)" +t MSG_277 "Tulis dalam mode %s" +t MSG_278 "Tipe Boot" +t MSG_279 "Non bootable" +t MSG_280 "Pemilihan image" +t MSG_281 "(Silakan pilih sebuah image)" ################################################################################ l "it-IT" "Italian (Italiano)" 0x0410, 0x0810 @@ -7683,6 +7696,9 @@ t MSG_080 "윈도우즈가 여전히 USB 장치에 내부 버퍼를 플러시하 "n손상을 방지하기 위해, 윈도우를 종료하는 것이 좋습니다. " "그렇지만 기다릴 수 없다면, 강제로 장치를 분리할 수도 있습니다." t MSG_081 "지원되지 않는 이미지" +t MSG_081 "지원되지 않는 이미지" +t MSG_082 "이 이미지는 부팅 이미지가 아니거나 압축된 부팅 이미지 입니다.\n" + "Rufus는 압축된 부팅 이미지는 지원하지 않습니다." t MSG_082 "이 버전은 bootmgr, EFI, Grub4DOS, GRUB 2, isolinux 또는 WinPE 기반의 부팅 가능한 ISO만을 지원합니다.\n" "이 ISO는 위의 조건에 포함되지 않습니다." t MSG_083 "%s 교체?" diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index bcc5a471..841dd2e2 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Rufus 2.4.747" +CAPTION "Rufus 2.4.748" FONT 8, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Device",IDS_DEVICE_TXT,9,6,200,8 @@ -317,8 +317,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 2,4,747,0 - PRODUCTVERSION 2,4,747,0 + FILEVERSION 2,4,748,0 + PRODUCTVERSION 2,4,748,0 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -335,13 +335,13 @@ BEGIN BEGIN VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "2.4.747" + VALUE "FileVersion", "2.4.748" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", " 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "2.4.747" + VALUE "ProductVersion", "2.4.748" END END BLOCK "VarFileInfo"