From 99cfa84a5d267f4cebcd31672f752fbe5f3b1d16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Riku Brander Date: Thu, 12 Apr 2018 14:41:05 +0200 Subject: [PATCH] [loc] update Finnish translation to latest --- res/localization/rufus.loc | 53 ++++++++++++++++++++++++++------------ src/rufus.rc | 10 +++---- 2 files changed, 41 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/res/localization/rufus.loc b/res/localization/rufus.loc index 8084640c..f4b96d85 100644 --- a/res/localization/rufus.loc +++ b/res/localization/rufus.loc @@ -4529,26 +4529,31 @@ t MSG_117 "Standaard Windows installatie" ################################################################################ l "fi-FI" "Finnish (Suomi)" 0x040B -v 1.0.22 +v 1.0.23 b "en-US" # Main dialog g IDD_DIALOG +t IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT "Aseman ominaisuudet" t IDS_DEVICE_TXT "Laite" -t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "Käynnistystyyppi" -t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Osion ja kohdejärjestelmän tyyppi" +t IDS_BOOT_SELECTION_TXT "Boottaustyypin valinta" +t IDC_SELECT "Valitse" +t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "Levykuvan määritys" +t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Osion tyyppi" +t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Kohdejärjestelmä" t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "Tiedostojärjestelmä" t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Tilanvarausyksikkö" -t IDS_LABEL_TXT "Uuden aseman nimi" +t IDS_LABEL_TXT "Aseman nimi" t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Alustusasetukset" t IDC_BAD_BLOCKS "Vioittuneiden lohkojen tarkistus" t IDC_QUICK_FORMAT "Pika-alustus" t IDC_EXTENDED_LABEL "Luo laajennetut nimi- ja kuvaketiedostot" +t IDS_STATUS_TXT "Tila" t IDCANCEL "Sulje" t IDC_START "Aloita" t IDC_LIST_USB_HDD "Näytä USB-kiintolevyt" t IDC_OLD_BIOS_FIXES "Lisää korjauksia vanhoja BIOS-versioita varten" -t IDC_RUFUS_MBR "Käytä Rufus-MBR:ää, BIOS ID" +t IDC_RUFUS_MBR "Käytä Rufus-MBR:ää, BIOS ID:llä" # About dialog g IDD_ABOUTBOX @@ -4631,9 +4636,9 @@ t MSG_028 "megatavua" t MSG_029 "Oletus" # The following gets appended to the file system, cluster size, etc. t MSG_030 "%s (Oletus)" -#t MSG_031 "%s-osiotyyppi BIOS- tai %s" -#t MSG_032 "%s-osiotyyppi BIOS" -#t MSG_033 "%s-osiotyyppi UEFI" +t MSG_031 "BIOS (tai UEFI-CSM)" +t MSG_032 "UEFI (ei-CSM)" +t MSG_033 "BIOS tai UEFI" # Number of bad block check passes (singular for 1 pass, plural for 2 or more passes) t MSG_034 "%d testi" t MSG_035 "%d testiä" @@ -4774,14 +4779,17 @@ t MSG_116 "Tämä kuva käyttää Grubia %s, mutta tämä sovellus sisältää a "- Valitse 'Peruuta' peruaksesi toiminnon\n\n" "Huomio: Tiedosto ladataan nykyiseen sovelluskansioon ja sitä käytetään " "automaattisesti sen löytyessä. Jos vastaavaa ei löydy verkosta, käytetään vakioversiota." +t MSG_117 "Tavanomainen Windowsin asennus" +t MSG_119 "aseman lisäasetukset" +t MSG_120 "formatoinnin lisäasetukset" +t MSG_121 "Näytä %s" +t MSG_122 "Piilota %s" # Tooltips # Partition Scheme and Target Type -t MSG_150 "Yleensä turvallisin vaihtoehto. Jos sinulla kuitenkin on UEFI-tietokone ja haluat asentaa " - "käyttöjärjestelmän EFI-tilassa, tulisi sinun valita muista vaihtoehdoista" -t MSG_151 "Käytä tätä asentaessasi käyttöjärjestelmän EFI-tilassa, kun " - "tarvitset pääsyn USB-sisältöön Windows XP:ssä" -t MSG_152 "Suositeltu vaihtoehto käyttöjärjestelmän asentamiseksi EFI-tilassa, kun " - "USB-pääsyä ei tarvita Windows XP:lle" +t MSG_150 "Tietokoneen tyyppi, jonka kanssa aiot käyttää asemaa. Sinun on määritettävä, onko kohdelaitteesi " + " BIOS- vai UEFI-tyyppinen ennen aseman luomista, sillä väärän tyypin valinta voi estää käynnistymisen." +t MSG_151 "'UEFI-CSM' tarkoittaa, että laite käynnistyy vain emuloidussa BIOS-tilassa (tunnetaan myös nimellä 'Legacy Mode') UEFIn alaisena eikä natiivissa UEFI-tilassa." +t MSG_152 "'ei-CSM' tarkoittaa, että laite käynnistyy vain natiivissa UEFI-tilassa eikä emuloidussa BIOS-tilassa (joka tunnetaan myös nimellä 'Legacy Mode')." t MSG_153 "Testikuvio: 0x%02X" t MSG_154 "Testikuvio: 0x%02X, 0x%02X" t MSG_155 "Testikuvio: 0x%02X, 0x%02X, 0x%02X" @@ -4792,6 +4800,7 @@ t MSG_159 "Käytä tätä kenttää valitaksesi aseman nimen\nVoit käyttää ka t MSG_160 "Näytä tai piilota lisäasetukset" t MSG_161 "Tarkista laite testikuviolla vioittuneiden lohkojen varalta" t MSG_162 "Poista valintaruudun valinta käyttääksesi \"hidasta\" alustustapaa" +t MSG_163 "Tapa, jota käytetään osioiden luomiseen" t MSG_164 "Tapa, jolla asemasta tehdään boottaava" t MSG_165 "Paina valitaksesi levykuva..." t MSG_166 "Valitse valintaruutu salliaksesi kansainvälisten merkkien näyttämisen " @@ -4939,9 +4948,10 @@ t MSG_275 "Valitsemasi levykuva on muotoa 'ISOHybrid'. Tämä tarkoittaa, että "Valitse tila, jota haluat käyttää levykuvan kirjoittamiseen:" t MSG_276 "Kirjoita %sna (Suositellaan)" t MSG_277 "Kirjoita %sna" +t MSG_278 "Tarkistetaan ristiriidassa olevien prosessien varalta..." t MSG_279 "Ei-boottaava" -t MSG_280 "Levykuvan valinta" -t MSG_281 "(Valitse levykuva)" +t MSG_280 "Levy tai ISO-levykuva" +t MSG_281 "%s (Ole hyvä ja valitse)" t MSG_282 "USB-aseman eksklusiivinen käyttö" t MSG_283 "Epäkelpo allekirjoitus" t MSG_284 "Ladatusta tiedostosta puuttuu digitaalinen allekirjoitus." @@ -4962,7 +4972,16 @@ t MSG_297 "Vajaakokoinen ISO-levykuva havaittu" t MSG_298 "Valitsemasi ISO-levykuva ei vastaa sen ilmoittamaa tiedostokokoa: %s ohjelmatiedosta puuttuu!\n\nJos latasit " "tämän tiedoston internetistä, yritä ladata tiedosto uudelleen ja varmista, että MD5- tai SHA-tarkistussumma täsmää " "alkuperäisen summan kanssa.\n\nVoit laskea MD5- tai SHA-tarkistussumman Rufuksessa painamalla '#'-painiketta." -t MSG_117 "Tavanomainen Windowsin asennus" +t MSG_299 "Aikaleiman vahvistusvirhe" +t MSG_300 "Rufus ei pystynyt varmistamaan, että ladatun päivityksen aikaleima on nykyistä tiedostoa uudempi.\n\nMahdollisten " + "hyökkäysmahdollisuuksien estämiseksi päivitysprosessi on keskeytetty ja lataus tullaan poistamaan. " + "Lisätietoja tapahtumasta löytyy Rufuksen lokista." +t MSG_301 "Näytä sovelluksen asetukset" +t MSG_302 "Näytä tietoa tästä sovelluksesta" +t MSG_303 "Näytä loki" +t MSG_304 "Luo levykuva valitusta laitteesta" +t MSG_305 "Käytä tätä vaihtoehtoa valitaksesi haluatko käyttää valittua laitetta Windowsin asentamiseen toiselle levylle, " + "vai haluatko käyttää Windowsia suoraan tältä asemalta (Windows To Go)." ################################################################################ l "fr-FR" "French (Français)" 0x040c, 0x080c, 0x0c0c, 0x100c, 0x140c, 0x180c, 0x1c0c, 0x200c, 0x240c, 0x280c, 0x2c0c, 0x300c, 0x340c, 0x380c, 0xe40c diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index 317a9d9b..979319c5 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES -CAPTION "Rufus 3.0.1243" +CAPTION "Rufus 3.0.1244" FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP @@ -371,8 +371,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 2,18,1243,0 - PRODUCTVERSION 2,18,1243,0 + FILEVERSION 2,18,1244,0 + PRODUCTVERSION 2,18,1244,0 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -389,13 +389,13 @@ BEGIN BEGIN VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "2.18.1243" + VALUE "FileVersion", "2.18.1244" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "2.18.1243" + VALUE "ProductVersion", "2.18.1244" END END BLOCK "VarFileInfo"