From 8727d3b3f629e0ed8b5ca6cd710b1ddc352185a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ben Gamer Date: Fri, 10 May 2024 11:13:29 +0100 Subject: [PATCH] [loc] update Croatian translation to latest --- res/loc/po/hr-HR.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- res/loc/rufus.loc | 22 ++++++--- src/rufus.rc | 10 ++--- 3 files changed, 108 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/res/loc/po/hr-HR.po b/res/loc/po/hr-HR.po index 864eaf69..66124d36 100644 --- a/res/loc/po/hr-HR.po +++ b/res/loc/po/hr-HR.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 3.22\n" +"Project-Id-Version: 4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-25 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-25 13:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-09 18:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-09 19:30+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: hr_HR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Rufus-LanguageName: Croatian (Hrvatski)\n" "X-Rufus-LCID: 0x041a, 0x081a, 0x101a\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT msgid "Drive Properties" @@ -54,13 +54,11 @@ msgstr "Prikaži USB čvrste diskove" msgid "Add fixes for old BIOSes (extra partition, align, etc.)" msgstr "Dodavanje zakrpa za stari BIOS (dodatne particije, poravnanje, itd.)" -#. • IDD_DIALOG → IDC_RUFUS_MBR +#. • IDD_DIALOG → IDC_UEFI_MEDIA_VALIDATION #. -#. 'MBR': See http://en.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record -#. Rufus can install it's own custom MBR (the Rufus MBR), which also allows users to -#. specify a custom disk ID for the BIOS. The tooltip for this control is MSG_167. -msgid "Use Rufus MBR with BIOS ID" -msgstr "Koristi Rufus MBR za BIOS ID" +#. It is acceptable to drop the "runtime" if you are running out of space +msgid "Enable runtime UEFI media validation" +msgstr "Omogućite provjeru valjanosti UEFI medija" #. • IDD_DIALOG → IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT msgid "Format Options" @@ -1041,16 +1039,8 @@ msgid "Check this box to allow the display of international labels and set a dev msgstr "Potvrdite ovo da dozvolite prikaz internacionalnih oznaka i napravite ikonu (stvara autorun.inf)" #. • MSG_167 -msgid "Install an MBR that allows boot selection and can masquerade the BIOS USB drive ID" -msgstr "Instaliraj MBR koji omogućuje boot odabir i može pretvoriti BIOS USB drive ID" - -#. • MSG_168 -msgid "" -"Try to masquerade first bootable USB drive (usually 0x80) as a different disk.\n" -"This should only be necessary if you install Windows XP and have more than one disk." -msgstr "" -"Maskiraj prvi butabilni USB pogon (uobičajeno 0x80) kao drugačiji disk.\n" -"Ovo je potrebno ako instalirate Windows XP i imate više diskova." +msgid "Install a UEFI bootloader, that will perform MD5Sum file validation of the media" +msgstr "Instaliraj UEFI bootloader koji će izvršiti MD5 Sum provjeru valjanosti datoteke medije" #. • MSG_169 msgid "" @@ -1851,6 +1841,82 @@ msgstr "Onemogući BitLocker automatsko šifriranje uređaja" msgid "Persistent log" msgstr "Stalni zapisnik" +#. • MSG_337 +msgid "" +"An additional file ('diskcopy.dll') must be downloaded from Microsoft to install MS-DOS:\n" +"- Select 'Yes' to connect to the Internet and download it\n" +"- Select 'No' to cancel the operation\n" +"\n" +"Note: The file will be downloaded in the application's directory and will be reused automatically if present." +msgstr "" +"Dodatnu datoteku ('diskcopy.dll') potrebno je preuzeti s Microsofta da biste instalirali MS-DOS:\n" +"- Odaberite 'Da' za spajanje na Internet i preuzimanje\n" +"- Odaberite 'Ne' za poništavanje operacije\n" +"\n" +"Napomena: Datoteka će se preuzeti u imenik aplikacije i automatski će se ponovno koristiti ako postoji." + +#. • MSG_338 +msgid "Revoked UEFI bootloader detected" +msgstr "Otkriven opozvani UEFI pokretački program" + +#. • MSG_339 +msgid "" +"Rufus detected that the ISO you have selected contains a UEFI bootloader that has been revoked and that will produce %s, when Secure Boot is enabled on a fully up to date UEFI system.\n" +"\n" +"- If you obtained this ISO image from a non reputable source, you should consider the possibility that it might contain UEFI malware and avoid booting from it.\n" +"- If you obtained it from a trusted source, you should try to locate a more up to date version, that will not produce this warning." +msgstr "" +"Rufus je otkrio da ISO koji ste odabrali sadrži UEFI bootloader koji je opozvan i koji će proizvesti %s, kada je Secure Boot omogućen na potpuno ažuriranom UEFI sustavu.\n" +"\n" +"- Ako ste nabavili ovu ISO sliku iz izvora koji nije renomiran, trebali biste razmotriti mogućnost da ona sadrži zlonamjerni softver UEFI i izbjegavati pokretanje ga.\n" +"- Ako ste ga dobili od pouzdanog izvora, trebali biste pokušati locirati noviju verziju koja neće proizvesti ovo upozorenje." + +#. • MSG_340 +msgid "a \"Security Violation\" screen" +msgstr "zaslon \"Sigurnosna povreda\"" + +#. • MSG_341 +msgid "a Windows Recovery Screen (BSOD) with '%s'" +msgstr "zaslon za oporavak sustava Windows (BSOD) s '%s'" + +#. • MSG_342 +msgid "Compressed VHDX Image" +msgstr "Komprimirana VHDX slika" + +#. • MSG_343 +msgid "Uncompressed VHD Image" +msgstr "Nekomprimirana VHD slika" + +#. • MSG_344 +msgid "Full Flash Update Image" +msgstr "Potpuna ažuriranje flash slike" + +#. • MSG_345 +msgid "" +"Some additional data must be downloaded from Microsoft to use this functionality:\n" +"- Select 'Yes' to connect to the Internet and download it\n" +"- Select 'No' to cancel the operation" +msgstr "" +"Za korištenje ove funkcije potrebno je preuzeti neke dodatne podatke od Microsofta:\n" +"- Odaberite 'Da' za spajanje na Internet i preuzimanje\n" +"- Odaberite 'Ne' za poništavanje operacije" + +#. • MSG_346 +msgid "Restrict Windows to S-Mode (INCOMPATIBLE with online account bypass)" +msgstr "Ograniči Windows na S-Mode (NEKOMPATIBILNO s mrežnim zaobilaženjem računa)" + +#. • MSG_347 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Stručnog načina rada" + +#. • MSG_348 +msgid "Extracting archive files: %s" +msgstr "Izdvajanje arhivskih datoteka: %s" + +#. • MSG_349 +msgid "Use Rufus MBR" +msgstr "Koristiti Rufus MBR" + #. • MSG_900 #. #. The following messages are for the Windows Store listing only and are not used by the application diff --git a/res/loc/rufus.loc b/res/loc/rufus.loc index cf24b816..f748209a 100644 --- a/res/loc/rufus.loc +++ b/res/loc/rufus.loc @@ -8,7 +8,7 @@ # • v3.22 "bg-BG" "Bulgarian (Български)" # • v4.5 "zh-CN" "Chinese Simplified (简体中文)" # • v3.22 "zh-TW" "Chinese Traditional (正體中文)" -# • v3.22 "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)" +# • v4.5 "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)" # • v4.5 "cs-CZ" "Czech (Čeština)" # • v4.5 "da-DK" "Danish (Dansk)" # • v4.5 "nl-NL" "Dutch (Nederlands)" @@ -2314,7 +2314,7 @@ t MSG_922 "下載 UEFI Shell 映像檔" ######################################################################### l "hr-HR" "Croatian (Hrvatski)" 0x041a, 0x081a, 0x101a -v 3.22 +v 4.5 b "en-US" g IDD_ABOUTBOX @@ -2332,7 +2332,7 @@ t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Tip particije" t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Ciljani sustav" t IDC_LIST_USB_HDD "Prikaži USB čvrste diskove" t IDC_OLD_BIOS_FIXES "Dodavanje zakrpa za stari BIOS (dodatne particije, poravnanje, itd.)" -t IDC_RUFUS_MBR "Koristi Rufus MBR za BIOS ID" +t IDC_UEFI_MEDIA_VALIDATION "Omogućite provjeru valjanosti UEFI medija" t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Mogućnosti formatiranja" t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "Datotečni sustav" t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Veličina grupiranja" @@ -2535,8 +2535,7 @@ t MSG_163 "Metoda koja će se koristiti kod kreiranja particija" t MSG_164 "Metoda koja će biti korištena za kreiranje boot-abilnog USB-a" t MSG_165 "Kliknite za odabir ili preuzimanje slike... (ISO)" t MSG_166 "Potvrdite ovo da dozvolite prikaz internacionalnih oznaka i napravite ikonu (stvara autorun.inf)" -t MSG_167 "Instaliraj MBR koji omogućuje boot odabir i može pretvoriti BIOS USB drive ID" -t MSG_168 "Maskiraj prvi butabilni USB pogon (uobičajeno 0x80) kao drugačiji disk.\nOvo je potrebno ako instalirate Windows XP i imate više diskova." +t MSG_167 "Instaliraj UEFI bootloader koji će izvršiti MD5 Sum provjeru valjanosti datoteke medije" t MSG_169 "Stvori dodatnu skrivenu particiju i pokušaj poravnati granice particije.\nOvo je korisno za stare BIOS-e." t MSG_170 "Otkrivanje USB čvrstih diskova. KORISTI NA VLASTITU ODGOVORNOST!!!" t MSG_171 "Započni proces.\nTo BRIŠE sve podatke s uređaja!" @@ -2702,6 +2701,19 @@ t MSG_333 "Stvorite lokalni račun s korisničkim imenom:" t MSG_334 "Postavljanje regionalnih mogućnosti na iste vrijednosti kao i vrijednosti ovog korisnika" t MSG_335 "Onemogući BitLocker automatsko šifriranje uređaja" t MSG_336 "Stalni zapisnik" +t MSG_337 "Dodatnu datoteku ('diskcopy.dll') potrebno je preuzeti s Microsofta da biste instalirali MS-DOS:\n- Odaberite 'Da' za spajanje na Internet i preuzimanje\n- Odaberite 'Ne' za poništavanje operacije\n\nNapomena: Datoteka će se preuzeti u imenik aplikacije i automatski će se ponovno koristiti ako postoji." +t MSG_338 "Otkriven opozvani UEFI pokretački program" +t MSG_339 "Rufus je otkrio da ISO koji ste odabrali sadrži UEFI bootloader koji je opozvan i koji će proizvesti %s, kada je Secure Boot omogućen na potpuno ažuriranom UEFI sustavu.\n\n- Ako ste nabavili ovu ISO sliku iz izvora koji nije renomiran, trebali biste razmotriti mogućnost da ona sadrži zlonamjerni softver UEFI i izbjegavati pokretanje ga.\n- Ako ste ga dobili od pouzdanog izvora, trebali biste pokušati locirati noviju verziju koja neće proizvesti ovo upozorenje." +t MSG_340 "zaslon \"Sigurnosna povreda\"" +t MSG_341 "zaslon za oporavak sustava Windows (BSOD) s '%s'" +t MSG_342 "Komprimirana VHDX slika" +t MSG_343 "Nekomprimirana VHD slika" +t MSG_344 "Potpuna ažuriranje flash slike" +t MSG_345 "Za korištenje ove funkcije potrebno je preuzeti neke dodatne podatke od Microsofta:\n- Odaberite 'Da' za spajanje na Internet i preuzimanje\n- Odaberite 'Ne' za poništavanje operacije" +t MSG_346 "Ograniči Windows na S-Mode (NEKOMPATIBILNO s mrežnim zaobilaženjem računa)" +t MSG_347 "Stručnog načina rada" +t MSG_348 "Izdvajanje arhivskih datoteka: %s" +t MSG_349 "Koristiti Rufus MBR" t MSG_900 "Rufus je aplikacija koja olakšava formatiranje i stvaranje USB pokretačkih jedinica." t MSG_901 "Službena stranica: %s" t MSG_902 "Šifra izvora: %s" diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index 2b1ccece..2361c3e9 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES -CAPTION "Rufus 4.5.2164" +CAPTION "Rufus 4.5.2165" FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP @@ -397,8 +397,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 4,5,2164,0 - PRODUCTVERSION 4,5,2164,0 + FILEVERSION 4,5,2165,0 + PRODUCTVERSION 4,5,2165,0 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -416,13 +416,13 @@ BEGIN VALUE "Comments", "https://rufus.ie" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "4.5.2164" + VALUE "FileVersion", "4.5.2165" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", "� 2011-2024 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus-4.5.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "4.5.2164" + VALUE "ProductVersion", "4.5.2165" END END BLOCK "VarFileInfo"