[loc] update Italian translation

This commit is contained in:
Roberto Boriotti 2015-02-06 23:35:44 +00:00 committed by Pete Batard
parent 9111b00c61
commit 52ad7d20c2
2 changed files with 60 additions and 16 deletions

View file

@ -5924,7 +5924,7 @@ t MSG_259 "Pembaruan Paksa"
################################################################################ ################################################################################
l "it-IT" "Italian (Italiano)" 0x0410, 0x0810 l "it-IT" "Italian (Italiano)" 0x0410, 0x0810
v 1.0.16 v 1.0.17
b "en-US" b "en-US"
g IDD_DIALOG g IDD_DIALOG
@ -5940,6 +5940,7 @@ m IDC_NBPASSES +25,0
s IDC_NBPASSES -25,0 s IDC_NBPASSES -25,0
t IDC_QUICKFORMAT "Formattazione rapida" t IDC_QUICKFORMAT "Formattazione rapida"
t IDC_BOOT "Crea disco avviabile con" t IDC_BOOT "Crea disco avviabile con"
t IDC_WINDOWS_INSTALL "Installazione Windows standard"
t IDC_SET_ICON "Crea etichetta estesa e file icone" t IDC_SET_ICON "Crea etichetta estesa e file icone"
t IDC_ABOUT "Info su..." t IDC_ABOUT "Info su..."
s IDC_ABOUT -18,0 s IDC_ABOUT -18,0
@ -6003,7 +6004,7 @@ m IDCANCEL +39,0
g IDD_NEW_VERSION g IDD_NEW_VERSION
t IDD_NEW_VERSION "Rufus - Controllo aggiornamenti" t IDD_NEW_VERSION "Rufus - Controllo aggiornamenti"
t IDS_NEW_VERSION_AVAIL_TXT "E' disponibile una nuova versione. Scarica la versione aggiornata!" t IDS_NEW_VERSION_AVAIL_TXT "È disponibile una nuova versione. Scarica la versione aggiornata!"
t IDC_WEBSITE " Fai clic qui per visitare il sito web" t IDC_WEBSITE " Fai clic qui per visitare il sito web"
t IDS_NEW_VERSION_NOTES_GRP "Informazioni versione" t IDS_NEW_VERSION_NOTES_GRP "Informazioni versione"
t IDS_NEW_VERSION_DOWNLOAD_GRP "Download" t IDS_NEW_VERSION_DOWNLOAD_GRP "Download"
@ -6012,7 +6013,7 @@ t IDCANCEL "Chiudi"
# Messages used throughout the application # Messages used throughout the application
t MSG_001 "Rilevata altra istanza Rufus" t MSG_001 "Rilevata altra istanza Rufus"
t MSG_002 "E' in esecuzione un'altra applicazione Rufus.\n" t MSG_002 "È in esecuzione un'altra applicazione Rufus.\n"
"Chiudi la prima applicazione prima di eseguirna una seconda." "Chiudi la prima applicazione prima di eseguirna una seconda."
t MSG_003 "ATTENZIONE: TUTTI I DATI SULL'UNITA' '%s' SARANNO CANCELLATI.\n" t MSG_003 "ATTENZIONE: TUTTI I DATI SULL'UNITA' '%s' SARANNO CANCELLATI.\n"
"Per continuare seleziona 'OK'. Per anullare seleziona 'ANNULLA'." "Per continuare seleziona 'OK'. Per anullare seleziona 'ANNULLA'."
@ -6077,7 +6078,7 @@ t MSG_058 "Il gestore unità non è valido."
t MSG_059 "Dimensione cluster selezionata non valida per questa unità." t MSG_059 "Dimensione cluster selezionata non valida per questa unità."
t MSG_060 "Dimensione volume non valida." t MSG_060 "Dimensione volume non valida."
t MSG_061 "Inserisci un supporto nell'unità." t MSG_061 "Inserisci un supporto nell'unità."
t MSG_062 "E' stato ricevuto un comando non supportato." t MSG_062 "È stato ricevuto un comando non supportato."
t MSG_063 "Errore allocazione memoria." t MSG_063 "Errore allocazione memoria."
t MSG_064 "Errore lettura." t MSG_064 "Errore lettura."
t MSG_065 "Errore scrittura." t MSG_065 "Errore scrittura."
@ -6128,6 +6129,16 @@ t MSG_093 "IMPORTANTE: QUESTA UNITA' CONTIENE PARTIZIONI MULTIPLE!!\n\n"
"Se vuoi procedere, sei responsabile per qualsiasi perdita di dati in queste partizioni." "Se vuoi procedere, sei responsabile per qualsiasi perdita di dati in queste partizioni."
t MSG_094 "Rilevate partizioni multiple" t MSG_094 "Rilevate partizioni multiple"
t MSG_095 "Immagine DD" t MSG_095 "Immagine DD"
t MSG_096 "Il file system attualmente selezionato non può essere usato con questo tipo di file ISO. "
"Seelziona un differente file system o usa un differente file ISO."
t MSG_097 "'Windows To Go' può essere applicato soolo se il file system è NTFS."
t MSG_098 "IMPORTANTE: stai tentando di installare 'Windows To Go', ma l'unità destinazione non ha "
"l'attributo 'FISSO'. Poichè Windows molto probabilmente si bloccherà durante il boot, "
"poichè non è stato disegnato per lavorare con unità che hanno invece l'attributo 'RIMUOVIBILE'.\n\n"
"Vuoi ancora procedere?\n\n"
"Nota: l'attributo 'FISSO/RIMUOVIBILE' è una proprietà hardware che può essere modificata solo "
"usando strumenti personalizzati del produttore dell'unità. Comunque questi strumenti non sono QUASI MAI "
"forniti all'utente..."
t MSG_099 "Limitazione filesystem" t MSG_099 "Limitazione filesystem"
t MSG_100 "Questa immagine ISO contiene un file più grande di 4 GB, che è maggiore della " t MSG_100 "Questa immagine ISO contiene un file più grande di 4 GB, che è maggiore della "
"dimensione massima permessa per il filesystem FAT o FAT32." "dimensione massima permessa per il filesystem FAT o FAT32."
@ -6167,6 +6178,15 @@ t MSG_114 "Questa immagine usa Syslinux %s%s ma questa applicazione include solo
"Nota: questi file verranno scaricati nella cartella corrente dell'applicazione e se presenti " "Nota: questi file verranno scaricati nella cartella corrente dell'applicazione e se presenti "
"verranno riusati automaticamente.\n" "verranno riusati automaticamente.\n"
t MSG_115 "Richiede download" t MSG_115 "Richiede download"
t MSG_116 "Questa immagine usa Grub %s ma l'applicazione incliude solo i file di installazione per "
"Grub %s.\n\nQuesta differente versione di Grub potrebbe non essere compatibile con l'altra, e non è "
"possibile includere i file di installazione. Rufus tenterà di trovare una versione dei file di "
"installazione di Grub ('core.img') che corrisponda a quella dell'immagine.\n"
"- Seleziona 'Sì' per collegarti a internet e tentare il download\n"
"- Seleziona 'No' per usare la versione predefinita di Rufus\n"
"- Seleziona 'Annulla' per interrompere l'operazione.\n\n"
"Note: i file verranno scaricati nella cartella attuale dell'applicazione e verranno riusati automaticamente "
"se presenti. Se non sarà trovata online nessuna corrispondenza, verrà usata la versione predefinita."
# Tooltips # Tooltips
# Partition Scheme and Target Type # Partition Scheme and Target Type
t MSG_150 "Questa impostazione è la scelta più sicura. Se hai un computer UEFI e vuoi installare " t MSG_150 "Questa impostazione è la scelta più sicura. Se hai un computer UEFI e vuoi installare "
@ -6218,19 +6238,38 @@ t MSG_186 "Rufus non installa o esegue servizi in background. Il controllo aggio
t MSG_187 "Immagine non valida per opzione boot selezionata" t MSG_187 "Immagine non valida per opzione boot selezionata"
t MSG_188 "L'immagine selezionata non corrisponde all'opzione boot scelta. Usa un'immagine differente o scegli un'opzione boot differente." t MSG_188 "L'immagine selezionata non corrisponde all'opzione boot scelta. Usa un'immagine differente o scegli un'opzione boot differente."
t MSG_189 "Questa immagine non è compatibile con il filesystem selezionato" t MSG_189 "Questa immagine non è compatibile con il filesystem selezionato"
t MSG_190 "Rilevata unità incompatibile"
# See MSG_235 for where the 2 messages below are being used:
t MSG_191 "Fase scrittura"
t MSG_192 "Fase lettura"
t MSG_193 "Scaricati %s"
t MSG_194 "Impossibile scaricare %s"
# eg. "Using embedded version of Grub2 file(s)"
t MSG_195 "Utilizzo versione integrata dei file %s"
t MSG_196 "IMPORTANTE: QUESTA UNITA' USA UNA DIMENSIONE SETTORI NON STANDARD!\n\n"
"Le unità convenzionali usano una dimensione settore di 512 byte ma questa unità usa una dimensione di %d byte. "
"In molti casi, ciò significa che NON potrai effettuare il boot da questa unità.\n"
"Rufus può provare a creare una unità avviabile, ma non c'è NESSUNA GARANZIA che funzionerà."
t MSG_197 "Rilevata dimensione settore non standard"
t MSG_198 "'Windows To Go' può essere installato solo su una unità partizionata GPT se ha l'attributo FISSA "
"impostato. L'unità attuale non è stata rilevata come FISSA."
t MSG_199 "Scegli se vuoi installare Windows, su un altro disco, usando il dispositivo selezionato come supporto di installazione."
t MSG_200 "Scegli se vuoi installare Windows direttamente dal dispositivo selezionato."
# Status messages - these messages will appear on the status bar
t MSG_201 "Annullamneto..." t MSG_201 "Annullamneto..."
# Parameter: the name of an obsolete Syslinux .c32 module. eg: "Obsolete vesamenu.c32 detected"
t MSG_202 "Analisi immagine..." t MSG_202 "Analisi immagine..."
t MSG_203 "Analisi immagine fallita" t MSG_203 "Analisi immagine fallita"
t MSG_204 "Rilevato %s obsoleto" t MSG_204 "Rilevato %s obsoleto"
t MSG_205 "Uso ISO: %s" t MSG_205 "Uso immagine: %s"
t MSG_206 "File %s mancante" t MSG_206 "File %s mancante"
# The name proposed by Windows' Computer Management -> Disk Management when you try to format a drive # The name proposed by Windows' Computer Management -> Disk Management when you try to format a drive
# with an empty label. See http://rufus.akeo.ie/pics/default_name.png # with an empty label. See http://rufus.akeo.ie/pics/default_name.png
t MSG_207 "Nuovo volume" t MSG_207 "Nuovo volume"
t MSG_208 "Rilevato %d dispositivo" t MSG_208 "Rilevato %d dispositivo"
t MSG_209 "Rilevati %d dispositivi" t MSG_209 "Rilevati %d dispositivi"
t MSG_210 "OPERAZIONE COMPLETATA." t MSG_210 "PRONTO."
t MSG_211 "Annullata." t MSG_211 "Annullata."
t MSG_212 "OPERAZIONE FALLITA." t MSG_212 "OPERAZIONE FALLITA."
t MSG_213 "Esecuzione nuova applicazione..." t MSG_213 "Esecuzione nuova applicazione..."
@ -6258,7 +6297,7 @@ t MSG_231 "Copia file immagine ISO..."
t MSG_232 "Impostazione avvio EFI Windows 7 (potrebbe richiedere del tempo)..." t MSG_232 "Impostazione avvio EFI Windows 7 (potrebbe richiedere del tempo)..."
t MSG_233 "Finalizzazione..." t MSG_233 "Finalizzazione..."
t MSG_234 "Installazione Syslinux %s..." t MSG_234 "Installazione Syslinux %s..."
t MSG_235 "Blocchi danneggiati: pattern %d/%d - %0.2f%% (errori %d/%d/%d)" t MSG_235 "Blocchi danneggiati: %s %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d errori)"
t MSG_236 "Blocchi danneggiati: test con pattern casuali" t MSG_236 "Blocchi danneggiati: test con pattern casuali"
t MSG_237 "Blocchi danneggiati: testing con pattern 0x%02X" t MSG_237 "Blocchi danneggiati: testing con pattern 0x%02X"
t MSG_238 "Partitionamento (%s)..." t MSG_238 "Partitionamento (%s)..."
@ -6269,7 +6308,7 @@ t MSG_242 "Impossibile scaricare il file."
t MSG_243 "Verifica disponibilità aggiornamenti Rufus..." t MSG_243 "Verifica disponibilità aggiornamenti Rufus..."
t MSG_244 "Aggiornamento: impossibile collegarsi a internet" t MSG_244 "Aggiornamento: impossibile collegarsi a internet"
t MSG_245 "Aggiornamento: impossibile accedere alle info versione" t MSG_245 "Aggiornamento: impossibile accedere alle info versione"
t MSG_246 "E' disponibile una nuova versione di Rufus!" t MSG_246 "È disponibile una nuova versione di Rufus!"
t MSG_247 "La versione installata è aggiornata" t MSG_247 "La versione installata è aggiornata"
t MSG_248 "Registro applicazione correttamente eliminato" t MSG_248 "Registro applicazione correttamente eliminato"
t MSG_249 "Impossibile eliminare il registro applicazione" t MSG_249 "Impossibile eliminare il registro applicazione"
@ -6287,6 +6326,11 @@ t MSG_260 "Compressione NTFS"
t MSG_261 "Scrittura immagine: %0.1f%% completata" t MSG_261 "Scrittura immagine: %0.1f%% completata"
t MSG_262 "Supporto ISO" t MSG_262 "Supporto ISO"
t MSG_263 "Usa unità dimensione CORRETTA" t MSG_263 "Usa unità dimensione CORRETTA"
t MSG_264 "Eliminazione cartella '%s'"
t MSG_265 "Rilevamento disco VMWare"
t MSG_266 "Modo duale UEFI/BIOS"
t MSG_267 "Applicazione immagine Windows: %0.1f%% completata"
t MSG_268 "Applicazione immagine Windows..."
###################################################################### ######################################################################
l "ja-JP" "Japanese (日本語)" 0x0411 l "ja-JP" "Japanese (日本語)" 0x0411

View file

@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Rufus 2.0.0.598" CAPTION "Rufus 2.0.0.599"
FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
@ -157,7 +157,7 @@ END
IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Rufus 2.0.0.598" CAPTION "Rufus 2.0.0.599"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
@ -283,7 +283,7 @@ END
IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376 IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "Rufus 2.0.0.598" CAPTION "Rufus 2.0.0.599"
FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
@ -415,7 +415,7 @@ END
IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "Rufus 2.0.0.598" CAPTION "Rufus 2.0.0.599"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14
@ -671,8 +671,8 @@ END
// //
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 2,0,0,598 FILEVERSION 2,0,0,599
PRODUCTVERSION 2,0,0,598 PRODUCTVERSION 2,0,0,599
FILEFLAGSMASK 0x3fL FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG #ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L FILEFLAGS 0x1L
@ -689,13 +689,13 @@ BEGIN
BEGIN BEGIN
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
VALUE "FileDescription", "Rufus" VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "2.0.0.598" VALUE "FileVersion", "2.0.0.599"
VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus" VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "2.0.0.598" VALUE "ProductVersion", "2.0.0.599"
END END
END END
BLOCK "VarFileInfo" BLOCK "VarFileInfo"